Commentaire sur Bava Batra 8:2
סֵדֶר נְחָלוֹת כָּךְ הוּא, (במדבר כז) אִישׁ כִּי יָמוּת וּבֵן אֵין לוֹ, וְהַעֲבַרְתֶּם אֶת נַחֲלָתוֹ לְבִתּוֹ, בֵּן קוֹדֵם לַבַּת, וְכָל יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ שֶׁל בֵּן קוֹדְמִין לַבַּת. בַּת קוֹדֶמֶת לָאַחִין. יוֹצְאֵי יְרֵכָהּ שֶׁל בַּת, קוֹדְמִין לָאַחִין. אַחִין קוֹדְמִין לַאֲחֵי הָאָב. יוֹצְאֵי יְרֵכָן שֶׁל אַחִין, קוֹדְמִין לַאֲחֵי הָאָב. זֶה הַכְּלָל, כָּל הַקּוֹדֵם בַּנַּחֲלָה, יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ קוֹדְמִין. וְהָאָב קוֹדֵם לְכָל יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ:
L'ordre d'héritage est le suivant: (Nombres 27: 8): "Un homme, s'il meurt, et qu'il n'a pas de fils, alors tu passeras son héritage à sa fille": Un fils a priorité sur une fille, et tout la progéniture d'un fils a priorité sur une fille. Une fille a priorité sur les frères (du défunt). La progéniture d'une fille a priorité sur les frères. Les frères (du défunt) ont priorité sur les frères du père (du défunt). La progéniture des frères a préséance sur les frères du père. Telle est la règle: tous ceux qui ont préséance dans l'héritage, leurs descendants ont (aussi) préséance. [Et si sa progéniture n'est pas vivante, leur héritage revient au père. Comment? Si Reuven est mort, Chanoch, Falu, Chetzron et Karmi, ses fils, en héritent. Si l'un des fils est décédé avant Reuven, laissant un fils ou une fille, ou un fils de fils ou une fille de fils, ou un fils de fille ou une fille de fille— jusqu'à cent générations —il hérite à la place de son père dans la propriété de son père, Reuven, partageant comme l'un des fils de Reuven. Et si Reuven n'a ni fils, ni fils de fils, et même pas filles de fils, les filles de Reuven héritent de Reuven. Et si Reuven n'a ni filles ni fils de filles, ni filles de filles jusqu'à la fin de toutes les générations, alors Yaakov hérite de Reuven, son fils. Et si Yaakov n'est pas vivant, alors Shimon, Lévi, Yehudah, Yosef, Binyamin, etc., les frères de Reuven, les fils de son père, en héritent. Et s'ils ne sont pas vivants, les fils de Shimon, Lévi, etc. héritent de Reuven. Et s'ils n'ont ni fils ni fils de fils, leurs filles, ou fils de filles, ou filles de filles, héritent. Car le mâle et ses héritiers ont toujours la priorité sur la femelle. Et si les frères de Reuven sont morts sans enfants, ou s'il n'a jamais eu de frère, il est hérité par sa sœur, Dinah, la fille de Yaakov, ou ses fils, ou les fils de ses fils, ou ses filles ou les filles de ses filles, jusqu'à la fin des temps. Et si Reuven n'a ni sœur ni enfants de sœur, son héritage revient au père de son père, Yitzchak. Et si Yitzchak n'est pas vivant, l'héritage de Reuven revient à Esav, le fils d'Yitzchak, le frère du père de Reuven. Et si Esav n'est pas vivant, l'héritage revient à Elifaz, le fils d'Esav, ou ses fils, ou les fils de ses fils, ou ses filles, ou les filles de ses filles, jusqu'à la fin de toutes les générations. Et si aucun des frères du père de Reuven ni de leurs descendants ne sont vivants, l'héritage de Reuven revient à la sœur de son père, ou à ses fils, ou aux fils de ses fils, ou à ses filles, dans l'ordre susmentionné. Et si le père de Reuven n'a ni frères ni fils de frères, ni sœurs ni fils de sœurs, alors son héritage revient à Avraham, le père du père de son père, et ainsi de suite, jusqu'à Adam.] Et le père (du défunt ) a priorité sur toute sa progéniture (celle du père). [Il a priorité sur les frères du père (c'est-à-dire le défunt) et leurs fils. Et les frères du père ont priorité sur les sœurs du père, et les frères du père et les sœurs du père ont priorité sur le père du père (du défunt). Et le père du père a préséance sur les frères du père du père. Et les frères du père du père et même la sœur ont préséance sur le père du père du père, et ainsi de suite, à perpétuité.]
Bartenura on Mishnah Bava Batra
English Explanation of Mishnah Bava Batra
The daughter precedes the brothers and the daughters’ offspring precede the brothers.’
Brothers precede the father’s brothers and the brothers’ offspring precede the father’s brothers.
This is the general rule: whosoever has precedence in inheritance, his offspring also has precedence.
The father has precedence over all his offspring.
Mishnah two lists the order of the inheritance, whose inheritance takes precedence over others.
This mishnah deals with the order of inheritance as mentioned in the verse, quoted in section one. A son precedes a daughter in inheritance. In addition, if the son had children they inherit even if the son is no longer alive. In other words grandchildren inherit directly from their grandfather if the father is no longer alive. As stated in the general rule in section five, offspring in essence take the place of the supposed inheritor. So too if the daughter has offspring and she is no longer alive, they will inherit in place of the brothers of the deceased. If the brothers of the deceased have offspring and the brothers are no longer alive, they will inherit in place of the deceased man’s father’s brothers.
Finally, the mishnah teaches us one other piece of information that we might have assumed from the Torah but is not explicit. The Torah lists the father’s brothers as being on the line of inheritance but it does not list the father himself. Our mishnah states that if a person dies without children, his or her father becomes the primary inheritor. Likewise, if a grandchild would die with no offspring and the grandchild’s father is also not alive the grandfather would inherit from his granchild.